版權說明


  晚清散文集。清光緒乙末二十一年(1895年)孟秋付梓印行。著者薛福成,編輯陳光淞。線裝刻本二冊,共四卷。卷首附有《凡例》,卷末刊有薛福成外甥,本書輯錄者陳光淞之《跋》。
  全書編排方式乃依照《庸庵文編》原定體例,依次為奏疏、論議、書、序跋、傳狀、書事、碑誌、記等,各文又按寫作先後年月順次排序。所輯文章大多數是清光緒十五年(1889年)作者出使英國、法國、比利時、義大利等國以後所撰寫,個別文章乃是作者卸任外交使臣職務回國抵上海後所撰「因無所附麗,故並錄之」。據該書《凡例》稱,有些書中「摺片」,因後有「朱批」,「尤關緊要者,間亦敬錄者」。就書中內容主題而論,它是作者所撰著作《庸庵文編》、《庸庵文續編》、《庸庵文外編》裡,所涉外交事務中議題最為明確的一本專著,收錄各文主題皆環繞中國清末內外環境交相困擾的局面,其中或討論滇緬分界、車裡、帕米爾的邊界問題,或記載西方各國如何透過變法崛起,或分析中國對外敗戰的因果。可透過本書瞭解清末外交的困境,亦可窺探一些清末士紳如何看待西方國家變法的想法。正如卷末陳光淞《跋》中所語:「是編之文,以交涉洋務,籌議時政者為多。觀其謀慮深遠,隱然于天下為己任,可以知公之志矣」。

附:作者簡歷

薛福成,字叔耘,號庸庵,江蘇常州府無錫縣人,歷任光祿寺卿、太常寺卿等職,活躍于同治至光緒年間,先後擔任曾國藩、李鴻章幕僚,並二度出使英、法、義、比等國,是晚清時期主張變法改革的重要官員。

本篇文章由上海圖書館祝均宙研究員特約審校