版權說明

  晚清期刊。1896年8月9日(光緒二十二年七月初一)在上海創刊,早期由梁啟超(1873-1929)擔任主筆、汪康年(1860-1911)任總(經)理,另聘張坤德為英文翻譯、郭家驥為法文翻譯、日人古城貞吉為日文翻譯。歷任主筆還有孟華(孺博)、章炳麟(枚叔)、徐勤(君勉)、歐榘甲(雲樵)。十日刊,每月3冊,用連史紙石板印刷。 1898年8月8日(光緒二十四年六月二十一日)戊戌事變後停刊,共出69冊。每期20餘頁,約3、4萬字。

  該刊是維新運動當中維新派最重要和影響最廣泛之機關刊物。它以宣傳維新變法、救亡圖強為宗旨。分設論說、諭折、京外近事、域外報譯、路透電音、西文報譯等欄目。此外各期不等的另附各地學規、章程。內容多以討論政治問題為主,尤其積極介紹和探討民主政治與議會政體。該刊之主要言論,多出於梁啟超,汪康年之手。梁啟超的議論文,大勢磅礴,議論深邃,深受當時維新派人士的喜愛,他所撰寫的《變法通議》、《論中國之將強》等文更是雄辯鏗鏘,將批判的矛頭直接對著阻礙社會進步發展的腐朽的封建制度和因循守舊的一批封建頑固分子。該報每期用將近二分之一的篇幅,轉譯世界各地報刊的文章和消息,報導各國變法圖強的歷史和現實史實,啟發中國民眾的改革意識。由於該報立場鮮明,議論新穎,文字通俗,數月之內,銷行萬餘份,對推動、宣傳維新運動起過很大作用。1898年7月26 日(光緒二十四年六月初八日)光緒皇帝親自下諭:“將《時務報》改為官報,派康有為督辦其事”,同時要求該報每出一期“隨時呈進,其天津、上海、湖北、廣東等處報館,凡有報單,均著該督撫諮送都察院及大學堂各一份,擇其有關時事者,由大學堂一律呈覽”。 由皇帝親自干預一個報紙的出版,這在中國近代新聞史上較為罕見。該刊在出版100期後汪康年將其改名為《昌言報》後繼續出版。本資料庫採用版本為臺北京華書局1967年之影印本。

附:編者傳略

  梁啟超(1873-1929),字卓如,號任公,別號飲冰室主人。廣東省新會縣人,清末民初思想家、政治家、教育家、史學家、文學家。青年時期曾與康有為合作進行戊戌變法,事敗後出逃,在海外推動君主立憲。辛亥革命後曾任北洋政府司法總長等職務。有《飲冰室合集》等傳世。

本篇文章由上海圖書館祝均宙研究員特約審校